13
€19.95
Zbirka nežnih zgodb mladostnikov,
njihovega edinstvenega doživljanja sodobnega sveta,
ki so jo leta 2012
razglasili za najlepšo knjigo na Slovaškem.
Ni na zalogi
Opis
Avtorica: Jana Bodnárová
Ilustracije: Danijela Olejníková
Prevod iz slovaščine: Andrej Pleterski
Naslov izvirnika: Trinásť 13
Leto izdaje: 2017
trda vezava, 104 strani
ISBN 978-961-6994-18-7
COBISS
Zapletenost sodobnega sveta, speče skrivnosti odraslih,
prilagajanje spremembam, vživljanje v kožo drugih,
posluh za starejše, ki postanejo kot haiku pesniki, ljubezen do živali in še
zmaji, ki prinašajo prepotrebno srečo in moč …
Zbirka enajstih nežnih zgodb
najstnikov pred vstopom v svet odraslosti,
ko se nam svet približa v najintenzivnejših barvah
in ga doživljamo z najširšo paleto čustev.
Priporočila:
- Delo, tiskana izdaja, 18. april 2017: 13
- Moj malček: revija za skrbne starše, št. 5/2017: 13
O ilustratorki / ilustratorju:
Daniela Olejníková je ena vodilnih umetnic slovaške sodobne ilustracije.
Ilustratorka in grafična oblikovalka kombinira tradicionalne litografske in sitotiskarske tehnike (serigrafije), vedno bolj pa uporablja tudi digitalne medije.
Za svoje delo je prejela številne nagrade za oblikovanje, tudi priznanji za najlepšo knjigo: eno na Češkem in drugo na Slovaškem za knjižico z naslovom 13.
VečO prevajalki/ prevajalcu:
Andrej Pleterski je študiral na Oddelku za prevajalstvo Filozofske fakultete v Ljubljani, na smeri slovenščina-angleščina-francoščina, štiri leta je obiskoval tudi lektorat slovaškega jezika. Izpopolnjeval se je v Franciji in na Slovaškem.
Prevaja iz angleščine in slovaščine, za svoj prvi knjižni prevod iz francoščine pa je prejel nagrado Radojke Vrančič za mladega prevajalca za leto 2014. Obenem slovensko literaturo, zlasti poezijo, preliva v slovaščino in angleščino; leta 2012 in 2015 je na Lirikonfestu prejel lirikonov zlat za prevode slovenske poezije v angleščino. Istega leta mu je Oddelek za slavistiko podelil posebno priznanje za večletno mentorstvo in požrtvovalno delo s skupino študentov slovakistike. Je tudi večletni član ocenjevalne komisije v okviru prevajalskega natečaja enote za zahodno slavistiko.
Za Založbo Zala je prevedel zbirko zgodb zbranih v čudovito ilustrirani knjižici 13.
Intervju s prevajalcem v reviji Bukla si preberite tu.
Več