Naravnost za nosom
Ruth Tormo
Prevedla Veronika Rot
Ilustracije Gibet Ramon
1UVOD
Roman Naravnost za nosom! je prvi objavljeni roman novinarke in pisateljice Ruth Tormo (1974), zanj je dobila nagrado Guillem Cifre de Colonya.
To je zgodba o najstnikih, ki iščejo svojo pot.
Zgodba, ki kliče: Pogumno! Naravnost za nosom!
Osrednji osebi, protagonista sta Mila in Liam.
Sredi šolskega leta v Milin razred vstopi nov sošolec Liam.
Liam je zelo poseben fant – in to ne samo zaradi svojega velikega nosu. Ne, Liam počne stvari, v katerih uživa, ima smisel za humor in nenavadnega ljubljenčka, vietnamskega pujska. Zato se vrstnikom zdi čudak in mnogi se mu odkrito posmehujejo.
Mila pa z Liamom odkriva nov svet, iskren, zabaven in razburljiv. Z njim odkriva sebe in spoznava, da ni treba za vsako ceno ugajati drugim, da se je vredno postaviti zase, početi stvari, ki jih imaš rad, in biti z ljudmi, ki ti res nekaj pomenijo.
2 O romanu in jeziku
Roman, zgodba je več kot zgodba o najstnikih. Je zgodba o knjigah, domišljiji, predvsem pa o jeziku. Jezik ni le sredstvo sporazumevanja, kar vemo, z neskončnimi, skrivnimi, igrivi pomeni skriva, razkriva nas same, je marsikdaj odločilni del naših osebnosti, značajev, življenj.
Pisateljica se tudi nepoznavalcem katalonskega jezika takoj razkrije kot iskalka besednih, jezikovnih pomenov. Mila in Liam sta imeni junakov, najstnikov, različnih in zelo podbnih, njuni imeni sta anagrama.
3Glavna beseda v romanu je nos.
Na to kaže že naslov, potem posvetilo pisateljice staršem:
Mojemu očetu in mami, Alfredu in Vicenti,
ki sta zavihala nos, kadar je bilo treba,
in ga nista vtikala, kamor ni bilo treba.
Predvsem pa, ker sta imela dober nos,
da sta vedno zaupala vame.
Liam se preseli v Milino soseščino, postane tudi Milin sošolec.
Liam je drugačen: ne le da je prišlek, ima velik nos), za hišnega ljubljenčka ima pujska, je pa bister in dokaj samozavesten.
Kot tak postne tarča posmeha.
Ampak že začetek nam obljublja, da mnenje drugih morda ni toliko vredno, kot se nam velikokrat (trapasto) zdi:
Naj rečejo, kar hočejo, kaj me briga. Ja, kaj me briga.
Zdaj končno to lahko mirne volje rečem. Vseeno
mi je, kaj si mislijo drugi, ali me ignorirajo ali pa
me za mojim hrbtom opravljajo. Zelo dolgo sem
potrebovala, da sem to dojela. Prav v nos mi gre, da
si ne upam biti taka, kakršna sem! Tako da je tega
konec: zdaj je tukaj nova Mila.
4Naslovi poglavij so iz frazemov o nosu:
Nos kot kumara
Spoznamo Liama, Ima velik nos. Ja, kot kumara. Pravšnjega, da postane v hipu tarša posmeha sošolcev.
Liam nas je dobro potegnil za nos
O Liamu in njegovem smislu za humor. Že takoj spoznamo, da Liamu ni mnenje okolice o njegovi zunanjosti, ravnanju, razmišljanju kaj dosti mar.
Vprašanja, ob katerih te zasrbi nos
Mila se znajde pred samospraševanjem: Je kaj drugačna od frfotavih sošolk, ki jih najbolj od vsega skrbi videz in mnenje drugih.
Pujsek pred nosom
Mila sreča Liam in njegovo domačo živalco: prtilikavega vietnamskega pujska.
Tako skoraj po samih zvitih, igrivih naslovih sledimo zgodbi:
Vicky v vse vtakne svoj nos
Pa če mi nos odpade, Mivi, enkrat ji bom povedala, kar ji gre …
Liamova prostodušnost mi gre strašno v nos
Zakaj sem spet zavihala nos
Če gre komu kaj v nos, naj se pa usekne
Obiski, ki vtikajo nos, kamor ni treba
Kot bi me kdo treščil po nosu …
Vse skupaj mi je šlo grdo v nos
Iz oči v oči in nos nasproti nosu
Izpovedi dveh nosatežev
Brez Galileovega ostrega nosu bi nama trda predla
Ko ne vidiš dlje od svojega nosu
Pri mojem nosu, da se bom spravila gor …
… in pri mojem nosu, da se bom spustila!
Za večerjo sva se lahko pa kar pod nosom obrisala
Z nosom ob nosu
Tistemu, ki ima velik nos, v pameti nihče ni kos
Naš Vremenko nas nikoli ne potegne za nos
Stric, zakaj nas vlečeš za nos?
Ko se bojiš, da jih boš ponovno dobil po nosu
Do vrh glave … ne, poln nos imam tega, da si ne upam biti taka, kot sem!
Dovolj! Kar nos me srbi od vsega tega sprenevedanja …
Mila, dobro si jim podkurila pod nos!
Vsi nosovi so ostali celi
5Frazeologija in psiholingvistika
Frazemi so prava zakladnica jezika. »Fraz« naj bi pomenilo izraz, »idiom« nekaj čudnega, čudaškega.
O frazemih govori posebna jezikovna veda, frazeologija. Gotovo bi o njih še kaj več povedala psihololingvistika. To je psihologija jezika ali mogoče bolje: jezik razkriva našo osebnost, hote in nehote.
Da je roman zgrajen na frazemih, zato ni čudno.
Jezik razkriva značaje, zgodbo, življenje, (samo)zavest, okolico, (ne)prilagajanje najstnikov, iskanje lastnih poti in še več.
6Prevajanje romana
Prevajanje takega romana je zahtevno delo. Vsak jezik ima svoje frazeme, niso lahko prevedljivi iz enega v drug jezik. O tem bi nam več lahko povedala prevajalka, jezikovna mojstrica Veronika Rot.
7 Za konec nekaj nalog:
1.Poiščite vse frazeme o nosu v romanu? Katere uporabljate? Kdaj?
2.Poznate frazeme o soli, npr. npr. Ta zgodba ima nekaj soli.? Jih naštejete še nekaj?
3.Poiščite na spletu Slovar frazemov: https://fran.si/192/janez-keber-frazeoloski-slovar-slovenskega-jezika
4.Vnesite v iskalnik besedo, npr. sol. Koliko frazemov prepoznate? Katere uporabljate?
5.Bi znali napisati kratko zgodbo z rabo frazemov s poljubno izbrano besed?
Pripravila:
Mateja Sužnik,
urednica Založbe Zala,
prof. slov. jezika in književnosti in primerjalne književnosti