Darko Čuden je profesor na Oddelku za germanistiko na Filozofski fakulteti v Ljubljani, ki se lahko pohvali z znanjem okoli 10 jezikov in z več kot 19 let prevajanja iz nemščine, angleščine, danščine, švedščine, španščine, portugalščine v slovenski jezik.

Slovenski bralci smo ob njegovem prevodu uživali v nekaj knjigah Jo Nesbøja, pa tudi delih odličnih skandinavskih avtorjev Preden zgorim (2015) in Čez kitajsko morje (2015) Gaute Heivolla ter mladinskih romanih Samo ljubezen (2017) Sverre Henma in Pesem o razbitem nosu (2016) Arne Svingna in ilustriranem otroškem romanu Super Rjavko (2016). Po njegovi zaslugi lahko prebiramo Sploščenega zajca (2016) – prvi prevod iz ferščine pri nas!

Povezane knjige: