Per Gustavsson
KO PRIDE ZIMA
prevod: Danni Stražar
Zajec ima najraje drobne, vsakdanje opravke in svojo skrbno opleto korenjevo gredico. Všeč mu je, če je vse vedno enako.
Zato se vznemiri, ko nekega hladnega jesenskega večera opazi dve beli dlaki sredi svojega rjavega kožuščka.
Naslednje jutro pa ima bel ves kožuh! Presunjen plane ven, tam pa ga čaka groza – čez noč se je pobelil še svet!
Brezglavo zatava v belino, nato se mu nenadoma vdrejo tla in čofne v temno, toplo votlino. Tam dremlje njegov prijatelj medved. Ležerni kosmatinec je pravo nasprotje begavemu zajcu. Beli kožuh in sneg sta le znak, da je spet tu zima, mu pojasni. In najbolje bo, če se sprijazniš, da se vse kar naprej spreminja.
Slikanica z izjemnimi ilustracijami vabi k razmisleku, kako sprejeti nenehne spremembe, da bo življenje vznemirljiva in zabavna dogodivščina, polna novih priložnosti.
Maja Črepinšek