Najemnik

15.9535.95

Najemnik govori o teži, ki jo vojna še dolga leta, potem ko je že minila, pušča na družbi.

Hkrati je intimna zgodba o enem poletju, ki je zaznamovalo življenje celega mesta.

Je zgodba, ki bi se lahko zgodila kjerkoli in komurkoli. Dejstvo, da se godi na Hrvaškem, romanu daje srhljivo domačnost.

Balkanski Lovec na jelene v pisani besedi.

Počisti
Šifra: Ni na voljo Kategoriji: , Oznaka:

Opis

Najemnik

Avtor: Aminatta Forna
Prevajalec: Jaka Andrej Vojevec

[space ]

Leto 2007, skoraj dvajset let po moriji ob razpadu Jugoslavije.

Svojo zgodbo pripoveduje Djuro Kolak, samotar, lovec in posebnež, sicer pa eden izmed (preživelih) prebivalcev zadušnega hrvaškega mesteca Gost.

Nad Gostom še vedno ždi duh bratomorne vojne; ko so dotedanji sosedje in prijatelji pod okriljem širšega konflikta postali sovražniki.

Zamolčane zamere, zavist in drobnjakarske užaljenosti v vojni prerastejo v podlo zahrbtnost, izdajo in nečloveško okrutnost.

Ko v mesto prispe britanska družina in prične obnavljati eno od zapuščenih hiš, se začnejo obujati tudi spomini, ki bi jih vsi, razen Djura, najraje pozabili.

 

»Zdi se, da se nihče več ne spominja, tudi tisti ne, ki so dovolj stari, tisti, ki so bili zraven. Jaz pa se spominjam vsega, vsake mučne minute, ure in dneva, in kako so se stvari dogajale …

Kot sem dejal, nekdo mora bdeti nad preteklostjo. V Gostu sem to jaz.«

 

Najemnik govori o teži, ki jo vojna še dolga leta, potem ko je že minila, pušča na družbi.

Hkrati je intimna zgodba o enem poletju, ki je zaznamovalo življenje celega mesta.

Je zgodba, ki bi se lahko zgodila kjerkoli in komurkoli. Dejstvo, da se godi na Hrvaškem, romanu daje srhljivo domačnost.

Balkanski Lovec na jelene v pisani besedi.

 

Prevod in izdajo knjige je podprla organizacija Creative Scotland.

Creative_Scotland_logo

[space]

Recenzija:

[space]

[border]

 

O avtorju:
Priporočila:

Zaradi prenove spletne strani vse vsebine še niso na voljo. Prosimo za razumevanje. Opusti