Bralno-glasbeni večer na temo romana Divjina v Čebelarskem centru Lesce, 29.9.21 ob 18.00 S prevajalko Tino Mahkota in glasbeniki skupine D Brincl Bend smo predstavili roman Divjina (Roddy Doyle) mladim bralcem iz Pum-a, Mladinskega centra Radovljica. PROJEKT NAROBE...
EVROPSKI PROJEKT: NAROBE SVET
Seznam del (prevod v slovenščino):
- Arnfinn Kolerud: Snillionen I Milijonček za prijaznost. Prevod iz norveščine: Darko Čuden
- Jenny Jägerfeld: Comedy queen / Kraljica smeha. Prevod iz švedščine: Danni Stražar
- Barbro Lindgren in il. Eva Eriksson: Sagan om den Lilla Farbrorn / Zgodba o malem starem možu. Prevod iz švedščine: Danni Stražar
- Roddy Doyle: Wilderness / Divjina. Prevod iz angleščine: Tina Mahkota
Prevod slovenske slikanice v angleščino
- Ko hiše zaplešejo, Ida Mlakar Črnič in il. Dunja Jogan, prevajalec Milan Šelj
Program naše založbe je usmerjen v otroško in mladinsko literaturo, zato smo izbrali 4 naslove uveljavljenih avtorjev in prevajalcev. Naslov našega projekta je Narobe svet. Vsako odraščanje je dejansko narobe svet, v dobrem in slabem, vsepovsod po svetu, po vseh evropskih deželah: je poln smeha, upanja, tudi izgub in postavljanja na lastne noge, iskanja svojega mesta pod soncem.
Cilj projekta je prinesti slovenskim mladim bralcem odlične prevode visoko kakovostnih evropskih knjig. Izbrane knjige, nekatere namenjene otrokom in nekatere mladim, pripovedujejo o odraščanju v različnih evropskih državah, in sicer na Švedskem, Norveškem in Irskem. Naslovi so namenjeni odraščajočim med 5 do 18 let.
Zgodbe in liki so prepričljivi in prikazujejo odraščanje in življenje v drugih državah. In vendar so zgodbe odraščanja, ki so v odločilnih vprašanjih skupne celotni Evropi. Izbirali smo med nagrajenimi deli priznanih avtorjev, ki prinašajo upanje, odpirajo vrata, obzorja, mlade pa kljub vsemu soočajo z realnostjo današnjega življenja.
Vsa izbrana dela so večplastna, ponujajo ogromno možnosti za razmišljanje in pogovore – med vrstniki in med različnimi generacijami. Samo tako mladi lahko razvijajo svoj (kritičen) pogled na svet in konstruktivno razmišljanje o njem.
Knjigarna LGL (Kud galerija C.C.U., Založba Zala), 27. 9. 2021
Zgodba o malem starem možu (bralno-ustvarjalna delavnica po slikanici Barbro Lindgren, ilustratorke Eve Eriksson in prevajalke Danni Stražar), 27. 9.21 ob 17.00 v Knjigarni LGL 27.9.2021 ob 17.00 Projekt Narobe svet
Pogovor o Milijončku za prijaznost s prevajalcem Darkom Čudnom v Knjigarni FF, UL, 23. 9. 2021
Pogovor o romanu Milijonček za prijaznost s prevajalcem Darkom Čudnom v Knjigarni FF, UL, 22. 9. 2021 (Projekt Narobe svet)
Zalina tiskovna konferenca, Ventilator besed, 21. 9. 2021
Zapis o tiskovni konferenci založbe Zala Avtor: Vladimira Rejc 21. septembra, 2021 O Založbi Zala in njenih knjigah (o slikanicah; o mladinski in odrasli literaturi; o Zalini zbirki Mušnica; o Zalinih knjigah, ki so uvrščene v Zlate hruške ) smo v Ventilatorju besed...
Branje Divjine na Ljudski univerzi Radovljica, september 21
Divjina, avtor Roddy Doyle, prevajalka Tina Mahkota, branje med učitelji, starši, vzgojitelji ... na Ljudski univerzi Radovljica Projekt Narobe svet
