Moje srce skače od sreče

21.00

16 na zalogi

Opis

Napisala: Rose Lagercrantz
Ilustrirala: Eva Eriksson
Prevedla: Danni Stražar
Založba: Zala, 2020
Trda vezava, 124 str.

ISBN – 978-961-6994-70-5

Moje srce skače od sreče sodi v zbirko samostojnih zgodb o deklici Dani avtorice Rose Lagercrantz, ilustratorke Eve Eriksson in prevajalke Danni Stražar.

Dani je vedno srečna!

Nekega dne pa v šoli samo poseda in strmi v prazen stol zraven sebe.

V tistega, na katerem je sedela njena najboljša prijateljica Ella Frida, preden se je preselila v Norrköping.

Od takrat ni smel nihče več sedeti na njem, kajti kje neki bo sedela Ella Frida, ko se vrne?

Dani namreč ne spada med tiste, ki bi nehali upati samo zato, ker se vse zdi brezupno.

Zgodba švedskih nagrajenih mojstric pisanja in ilustriranja, Rose Lagercrantz in Eve Eriksson.

 

Pisateljico smo spoznali z romanom Moje srečno življenje, Mali Črni kuža, ilustratorko pa s slikanico Ko mi je očka pokazal vesolje in romanom Moje srečno življenje.

 

O avtorici / avtorju:

Rose Lagercrantz

Rose Lagercrantz, švedska pisateljica, rojena v Stockholmu leta 1947. Avtorica Malega črnega kuža je priljubljena pisateljica tako v svoji domovini, na Švedskem, kot drugod po svetu. Vse od leta 1973 objavlja knjige za otroke, mladino in odrasle. Zanje je prejela več priznanj, med njimi ugledni nagradi August in Astrid Lindgren.

Več
 

O ilustratorki / ilustratorju:

Eva Eriksson

Eva Eriksson (1949) se je po premisleku, kaj delati in kako se preživljati, da ji
ne bi bilo treba vstajati navsezgodaj, odločila za tekstilno šolo in šolo risanja in
kmalu stopila na pot ilustratorke.

Danes je ena najbolj priljubljenih švedskih ilustratork, poznanih doma in
v svetu. Leta 1977 je izšla njena prva knjiga, 1979 je v sodelovanju z Barbro
Lindgren že izšla Zgodba o malem starem možu. Njuno sodelovanje se je
nadaljevalo, vzporedno pa je ilustrirala zgodbe in pravljice najuglednejših
švedskih avtoric in avtorjev, od Ulfa Starka, Ulfa Nilssona do Rose
Lagercrantz. Ustvarila je tudi nekaj avtorskih del, kar pomeni, da se je
pod njimi podpisala kot pisateljica in kot ilustratorka. Priznana je tudi kot
animatorka risanih filmov.

Ilustrira še vedno, najraje v pastelu, še vedno razveseljuje najmlajše in jim
s svojim delom širi meje, odpira okno v najrazličnejše, lepe in včasih tudi
žalostne zgodbe ljudi vseh starosti.

Z vsemi velikimi ustvarjalkami in ustvarjalci švedske in že dolgo tudi
svetovne literature jo vežejo ljubezen, toplina, sočutje in humor. Med vsemi
nagradami, ki jih je prejela, sta tudi nagrada August in nagrada Astrid
Lindgren.

Več
 

O prevajalki/ prevajalcu:

Danni Stražar je prevajalka, glasbenica, učiteljica in ambasadorka švedske
literature med slovenskimi bralci in slovenske literature na Švedskem.
Njen prevajalski opus je obsežen in raznolik, prevaja tako dela za odrasle
kot za mladino in najmlajše.

Najraje prevaja iz švedščine, iz jezika, ki se ga je naučila v otroštvu in ga
je pozneje tudi študirala. Švedščina je prevajalkin drugi jezik, prvi ostaja
materinščina, slovenščina. Danni na Švedskem živi in dela in zato dobro pozna
švedsko življenje in kulturo. Tu in tam poseže tudi po norveški literaturi in jo
prav tako zavzeto prevede za naše bralce.

Za našo založbo je prevedla že kar nekaj izjemnih del najbolj priznanih
švedskih mladinskih avtoric in avtorjev, dela Ulfa Starka, Ulfa Nilssona, Rose
Lagercrantz, Pera Gustavssona in tokrat zgodbo mojstrice Barbro Lindgren.

Več
 

Seznam recenzij: